方言から若者言葉へ!南部方言「nhậu」について!

ベトナム語 / Tiếng Việt

皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語の「nhậu (ニャウ)」という単語について見ていきたいと思います!

解説というほどの解説はないのですが(笑)、「nhậu」はもともと南部の方言で「お酒を飲む」という意味の言葉です。今では北部の若者にも広がっているらしく、私の知り合いのベトナム人ネイティブの中にはスラングとして認識している人もいました。でもこの「nhậu」はれっきとした南部方言で、辞書にも載ってます。使い方としては、「Tối nay đi nhậu không?」(今晩飲みに行かない?)のように使います。日本でも静岡弁の「じゃん」が全国に広がって若者に使われた例などがありますが、それと似ていますよね。

今回は以上になります!面白かったらシェアのほど、お願いいたします!それでは!シンチャオ~!

コメント

タイトルとURLをコピーしました