Long

ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam

ベトナムで大人気。エースコックのインスタント麺「ハオハオ」について。”Hảo hảo”, mì ăn liền được rất nhiều người Việt Nam ưa thích

(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナムで絶大な人気を誇るエースコックのインスタント麺「Hảo Hảo (ハオハオ)」を紹介したいと思います! ハオハオは、1993年に...
ことわざ / Tục ngữ

漁夫の利!ベトナム語のことわざ「Ngư ông đắc lợi (漁翁得利)」

(Tiếng Việt ở dưới đay)皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語のことわざ「Ngư ông đắc lợi」を紹介したいと思います。 こちらのことわざ、漢字は「漁翁得利」が当たります。もうお分かりです...
ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam

ベトナム直輸入!インスタントフォー「Phở Như Ý ビーフ風味」食べてみた! Mình đã ăn thử “Phở Bò Như Ý” của Thien Huong Food

(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム直輸入のインスタントフォー、「Phở Như Ý ビーフ風味」を食べてみたので、少しレビューを書いてみたいと思います! Thien...
ことわざ / Tục ngữ

りんごを食べてイチジクを守る!恩知らずを表すことわざ「Ăn cây táo rào cây sung」

(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムのことわざ、「Ăn cây táo rào cây sung」を紹介したいと思います! これはこの間紹介した「Ăn cây nào rào...
ことわざ / Tục ngữ

言ってもムダ!ベトナムのことわざ「Nước đổ đầu vịt」

皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムのことわざ「Nước đổ đầu vịt」について紹介したいと思います! そのままの意味は、「アヒルの頭に水をかける」です!何じゃこれは?って感じですね(笑)これはアヒルの頭に水を注...
スラング/ Tiếng lóng

(泣)ってベトナム語で何?メッセージで使える言葉「huhu」

皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の「huhu」について紹介したいと思います! まず「huhu」の読み方は「フフ」です。笑い声に聞こえるかも知れませんが、実はコレ泣き声なんです。大声で泣く様子を表した言葉で、辞書に載...
ことわざ / Tục ngữ

恩返しのことわざ、「Ăn cây nào rào cây ấy.」

(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は久しぶりにベトナム語のことわざシリーズです!今日のことわざは「Ăn cây nào rào cây ấy」。早速見ていきましょうー! まずそのまま...
ブログ主について! / Về người quản lý blog

Longイチオシのお店!高田馬場の「バインミーシンチャオ」! Nhà hàng bánh mì Việt Nam “Bánh mì xin chào” tại Takadanobaba, tỉnh Tokyo

(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は高田馬場にあるレストラン、「BÁNH MÌ XIN CHÀO バインミーシンチャオ」をご紹介したいと思います! まずバインミーについてですが、バイ...
社会問題 / Vấn đề xã hội

犬を盗んで売りさばく。「犬泥棒」問題について。Về vấn đề kẻ ăn trộm chó.

(Tiếng Việt ở dưới đây) 皆さんこんにちは、Longです。今回の内容は、ゆるくないです😖 昨日は犬肉について話しましたが、今回はベトナムで社会問題化している「犬泥棒」についてです。闇が深い内容なので、苦手...
ブログ主について! / Về người quản lý blog

ベトナムの犬食について / Về việc ăn thịt chó tại Việt Nam

(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナムの犬食文化についてお話したいと思います!ワンちゃんが大好きで食べるなんて考えられない、そんな話聞いただけでおぞましいという方は読んでいて...
タイトルとURLをコピーしました