ことわざ / Tục ngữ 塵も積もれば山となる!「Có công mài sắt có ngày nên kim」 皆さんこんにちは、Longです! 今回はベトナムのことわざ「Có công mài sắt có ngày nên kim」を紹介したいと思います! まずそのままの意味は、「大きな鉄の塊も磨き続ければ針になる日が来る」です!鉄の... 2021.03.24 ことわざ / Tục ngữベトナム語 / Tiếng Việt
ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam ベトナムのスムージー、「sinh tố (シントー)」の魅力! 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムの飲み物「sinh tố(シントー)」について紹介したいと思います! シントーは、果物と練乳を使った濃厚なスムージーです。果物はマンゴー、イチゴ、バナナ、そしてアボカドなどが使われま... 2021.03.23 ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam
その他 / Những gì khác 「俺、お前」って何て言うの?くだけた表現「tao, mày」 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の人称代名詞「tao(タオ)」と「mày(マイ)」について紹介したいと思います! まずこの人称代名詞は、日本語で言うと「俺、お前」のような意味です。「tao」は自分のことを指して「俺... 2021.03.22 その他 / Những gì khácベトナム語 / Tiếng Việt
発音 / Phát âm ベトナム語の要!6つの声調! 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の発音の要となる「声調」について紹介したいと思います! まず「声調」とは、ベトナム語や中国語に見られる音の上がり下がりのことを言います。ベトナム語においては音節ひとつひとつに声調があ... 2021.03.20 発音 / Phát âmベトナム語 / Tiếng Việt
ことわざ / Tục ngữ 「ăn cháo đá bát」ベトナム語の面白いことわざ。 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語のことわざ「ăn cháo đá bát」について紹介したいと思います! まず「ăn cháo đá bát」の文字通りの意味は、「おかゆを食べてお椀を蹴る」ということです。このお... 2021.03.20 ことわざ / Tục ngữベトナム語 / Tiếng Việt
ブログ主について! / Về người quản lý blog 相手を回転させて倒す!!ボビナム独特の技「Chém quét」について 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は以前紹介したベトナムの武道・ボビナムの技、「chém quét (チェムクェッ)」について紹介したいと思います! Chém quétはボビナムの技術の中でもかなり特徴的な技です。chémは手刀... 2021.03.18 ブログ主について! / Về người quản lý blogベトナムの武道 / Võ thuật của Việt Nam
スラング/ Tiếng lóng 方言から若者言葉へ!南部方言「nhậu」について! 皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語の「nhậu (ニャウ)」という単語について見ていきたいと思います! 解説というほどの解説はないのですが(笑)、「nhậu」はもともと南部の方言で「お酒を飲む」という意味の言葉です。... 2021.03.17 スラング/ Tiếng lóngベトナム語 / Tiếng Việt方言 / Phương ngữ
ことわざ / Tục ngữ 「Chó ngáp phải ruồi」、思わぬ幸運を表すベトナム語のことわざ。 皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語のことわざ、「Chó ngáp phải ruồi」について紹介したいと思います! まず「chó ngáp phải ruồi」のそのままの意味は、「犬があくびをすれば蝿が入る」です... 2021.03.16 ことわざ / Tục ngữベトナム語 / Tiếng Việt
明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語の「こんにちは」を見ていきたいと思います! 「なにそれ基本的すぎる!そんなんでブログのネタ書けるんかいな!」と思うかも知れませんが、ベトナム語においてはこの「こんにちは」がなかなか... 2021.03.15 明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay文法 / Ngữ phápベトナムの文化 / Văn hoá Việt Namベトナム語 / Tiếng Việt
スラング/ Tiếng lóng お酒を飲むは「uống rượu」だけではない?若者が使うスラング「Làm vài ly」 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「Làm vài ly」について紹介したいと思います! 「Làm vài ly(ラムバイリー)」は若者のスラングで「お酒を飲む」という意味です。正式なベトナム語で「お酒を飲... 2021.03.14 スラング/ Tiếng lóngベトナム語 / Tiếng Việt